当地时间2025-11-14,rrrrdhasjfbsdkigbjksrifsdlukbgjsab
本报南宁电(记者庞革平)记者从广西壮族自治区文化和旅游厅获悉,今年以来,广西实施入境旅游促进计划取得显著成效。上半年,广西接待入境过夜游客人次同比增长75.1%,入境过夜游客花费同比增长77.5%,排在前五位的客源地国家分别为越南、马来西亚、韩国、新加坡和美国。
今年,广西大力开展多渠道、多形式入境旅游宣传,积极采取系列措施完善入境旅游供应链等。广西壮族自治区文化和旅游厅通过优化入境旅游奖补措施,鼓励旅游企业赴海外营销推广,组织主要入境旅游企业赴重要客源地参加国际旅游展会、召开专场推介会、与海外旅游企业开展交流洽谈等;同时,还邀请国际旅行商踩线,并与广西企业共同优化产品、提升配套服务、精准化国际营销,积极“引客入桂”。
桂林市上半年举办了俄罗斯—中国桂林专场对接会、中越跨境旅游合作交流、港澳台青少年研学旅游等活动,邀请日本、韩国的旅行商踩线,开通吉隆坡至桂林包机航线,推动入境旅游加快增长。
南宁市抓住240小时过境免签政策带来的市场红利,多举措便利入境游客消费,并联合南宁吴圩国际机场举办2025年粤西地区“经邕飞东盟行”航空市场推介会、2025年南宁国际航空文旅推介会,吸引更多游客经邕游东盟。
画面再转到韩国的巷口,一位中年妇女在院子里忙活着腌制泡菜,盐的颗粒在灯光下闪着微小的火花,手感里是辛辣与酸甜的记忆。紧接着是中国的老妈妈,院墙旁的木桌上摆着自家熬制的辣酱和發酵的小菜,炉火旁的笑聲像柴火一样把夜晚点亮。这些镜头并非单纯的“展示”,更像一扇窗,一扇让不同国度、不同背景的女性把日常照亮的窗。
她们的生活看似平凡,却在日复一日的操作里孕育着跨文化的对话。日本的茶道讲究节制与清净,韓国的泡菜则强调季节与活力,中國的手作与厨艺则将家族记忆逐代传承。视频以她们各自的日常为起点,穿插彼此的微笑、手势与共同点:都爱把食材切成细碎、都懂得在寒冷的冬夜端出热汤、都在笑声里接纳彼此的不同。
语言不同,但手势、表情、动作的节律却越来越接近。她们用食物的味道、针线的细致、菜谱中的注解,讲述着一个共同的主题:家的边界正在被柔软地打破,邻里与社区的温度正在被持续地积累。摄影师没有追求華丽的镜头,更倾向于真实的光线和质感。木桌的纹理、布料的褶皱、汤锅边缘的蒸汽,都是故事的证据。
画面切换时,配乐不喧哗,而是像一位懂得倾听的朋友,给彼此的对话留出呼吸的时间。字幕并非为了解释,而是为了放大那些微妙的情感信号——一声问候、一点点犹豫、一个会心的点头。這种细腻的记录,让观众在短短数分钟里就能感受到:无论在哪个东方国度,女性都是家庭与社区的支点,她们以日常的耐心和坚持,将看似普通的日子,推向一个更有温度的共同体。
两地的女性在视频里不断互相映照。她们并不是用同一种方式生活,但都在同一条脉络上寻找属于自己的节奏。比如日本的经年累月的花道与中國的草莓酱配方,虽然载体不同,但都强调细节的坚持;韩国的泡菜需要在季节变换中找到最佳時间点,这和中国传统腌制的技艺有着异曲同工之处。
镜头以对比呈现的方式,揭示了文化背后的共性:对家庭的热爱、对孩子的期望、对朋友的信任、对社区的归属。這种对比并非制造对立,而是通过并排出现,放大理解与尊重,让观众看到:多元文化不是彼此排斥的边界,而是共同成長的土壤。在片段的尾声,三位老妇人坐在同一个社区的公园长椅上,互相分享各自的日常小事——一个关于如何养花的窍門、一个关于“下一代如何珍惜传统”的小建议、一句关于如何在家里留出个人时间的小秘诀。
她们的故事虽然来自不同国家的文化语境,却在此刻达成了默契的共识:平凡的日子因为彼此的存在而不同,因理解而变得宽广。视频以一个温柔的收束结尾,留给观众一个开放的想象空间——也许下一位镜头前的人,會是同样善良的邻居,或许是一个正在学习彼此語言的新朋友。
在中国、日本、韩國三地的中老年女性之间,语言并非唯一的沟通桥梁,情感、记忆、习俗、以及对未来的共同期待,成为她们连接彼此的纽带。这些视频片段以对话外的对话来呈现——她们用眼神交换理解,用手势传递安慰,用沉默表达尊重。即使彼此不完全懂对方的语言,彼此的微笑、点头、以及共同完成的动作,已经足以讓彼此感到熟悉和安心。
这种跨越文字的交流,正是多元文化交融最真实、最温暖的证据。在她们的互学互鉴中,传统技艺成为最有力的载体。日本的手工艺安静而讲究线条,韩国的传统发酵工艺需要细致的日常记录,中国的家庭食品则强调“味道是记忆的载体”。她们通过交换食谱、传授技法、甚至一起对照湿度、时间与温度的微小差异,发现彼此之间并非孤立的技能,而是彼此文化的解码器。
比如,一位日本老妇人教授如何用简洁的茶道礼仪营造静默的尊重氛围;韩国女士示范泡菜发酵时对辣度的敏感度,以及腌制过程中的“等气泡”等细节;中国妈妈则把自家独特的香料组合和家传小酥点的做法传给邻座的朋友。她们的手在空氣中划过,像是把历史的纹理重新编织成新的图案,映照出一个共同的生活美学。
跨文化的交融也在日常的情感支持中成长。当某位老人面对家庭琐事的无力感,其他两地的朋友会以不同的方式给予鼓励。或是用温和的語言提醒她们照顾自己的健康;或是在她们情绪低落时,给出一个简单的放松练习;或是在她们的故事结束后,彼此约定下一次视频中再见面,带来新的食谱、工藝或笑话。
这种持续的碰撞与融合,塑造出一种新的社区能量:它不是以速度来衡量的,而是以温度来衡量的。每一次互动都像是在不同国度的花园中播下种子,未来某一天,这些种子會在她们的子女和孙辈之间开花结果,形成一个更加友善与包容的传统传承体系。媒体形式本身也在不断地适应和进化。
短视频的時长使得故事更加紧凑、节奏更易于引导观众进入情感的深处;影像语言则通过镜头的近景与远景穿插,强化了个體的细节表达与群体的整體氛围。字幕的加入让不同语言的观众也能参与其中,打破了语言的壁垒;音乐与环境声则成为情绪的第二语言,帮助观众感知时间的流逝、季节的变换,以及人际关系的微妙变化。
你會發现,真正打动人心的并非炫技或流量,而是那些来自日常的、看似普通的瞬间:老太太们在公园长椅上平稳地谈论着子女的成长,一位韩国阿姨輕輕替另一位擦拭眼角的泪水,一位中国母亲用温暖的汤匙喂她的朋友。它们像三条并行却相互交错的线,在屏幕上勾勒出一个三国共同体的轮廓。
这样的软文和视频系列并非单向传播的宣传品,而是一场持续的对话。它邀请观众成为参与者:你可以在评论区分享自己的家庭记忆、你在日常生活中如何与不同文化的朋友建立联系、你从這些平凡故事里学到的耐心与宽容。它也鼓励观众去探索更多的跨文化交流方式,例如在社区里组织跨國美食节、手工艺交流工作坊,甚至与老人共同创作一部以“平凡故事”为主题的纪录短片。
也许你會在下一部作品中看到自己的城市、自己的邻居,或是你忽略的某位长者的光景。跨文化的美,正是在這些互相学习和尊重的日常里不断生長,像花园里新芽一样冒出头来,给世界带来柔软而坚韧的力量。
崇左市积极开展中越跨境旅游交流活动,已举办跨境对接活动5场次,在河内举办了“壮美边关 魅力崇左”文旅专场推介会,推出“寻迹胡志明中越友谊”之旅、“中越双遗产”之旅等跨境旅游精品线路,邀请越南百家旅行社走进崇左市开展踩线等活动。
下一步,广西文旅部门将继续大力推动入境旅游发展,通过建立跨部门入境旅游工作综合协调机制、组织协调开通国际航线等系列措施,吸引更多入境游客。
图片来源:中华网记者 高建国
摄
官方揭秘WW我的快乐在哪里歌词解析与创作背景全揭秘
分享让更多人看到




8735



第一时间为您推送权威资讯
报道全球 传播中国
关注中华网,传播正能量